Témoignages

Trois types de témoignages sont présentés : des récits de réfugiés, des parcours d'insertion vus du côté des professionnels et des initiatives racontées par les personnes qui les mettent en oeuvre. Ils montrent qu'une intégration professionnelle réussie demande l'implication conjointe de plusieurs acteurs. Ils sont accessibles soit directement soit par mots clés.

 

Le projet Tenda

Anna, une formatrice de la coopérative Tenda
Tenda Project est une coopérative qui œuvre pour l’accueil des personnes en difficulté et la diffusion d’une éducation interculturelle. Elle soutient l’inclusion des demandeurs d’asile et des titulaires d’une protection internationale dans la métropole de Turin et propose des services de base aux femmes victimes de la traite et aux mineurs non accompagnés (nourriture et logement, formation préparatoire au travail, placement professionnel, assistance juridique. Leur équipe est composée d’éducateurs, de psychologues, d’anthropologues, de médiateurs culturels, de formateurs et de conseillers en orientation.

Anna aide les réfugiés à trouver un emploi. Elle explique leur méthode pour les impliquer activement dans la formation préparatoire au travail et comment surmonter les obstacles : "85 % des participants ont faible niveau de formation avec un usage limité de l’informatique. Comme leur objectif premier est de trouver un emploi, ils perçoivent la formation comme moins importante. Ils ne sont pas non plus motivés à apprendre à utiliser un ordinateur (ils font presque tout avec un smartphone), ce qui peut être un problème sur le lieu de travail et beaucoup ne sont pas conscients de l’importance d’apprendre l’italien. Des méthodes actives sont utilisées. Les parcours d’orientation combinent des périodes de stage en entreprise, des réunions collectives, des entretiens individuels et une assistance personnalisée pour la préparation du CV.

Les réunions collectives sont un mélange d’apprentissage par l’action, avec des simulations, des jeux de rôle et des discussions où les formateurs utilisent le théâtre social. L’accent est mis sur les études de cas, le décodage du langage des offres d’emploi et les aspects culturels de la vie professionnelle, parfois difficilement compréhensibles. Certains ne sont pas à l’aise de dire non à leur chef ou pour dire qu’ils n’ont pas compris : le jeu de saynètes est un bon outil pour aborder ces thèmes. Le CV est généralement perçu comme quelque chose de peu important ; même lorsqu’ils en ont un excellent, ils ne le montrent pas pendant l’entretien.

Les rencontres sont nécessaires pour explorer les besoins, les attentes, les craintes, les doutes, pour rédiger un CV efficace et construire une relation de confiance. Pendant le stage, des réunions collectives sont organisées pour partager les expériences et les problèmes rencontrés. La clé du succès est le processus de construction de la confiance, qui demande du temps, de l’écoute active et de l’empathie et il n’est pas surprenant que les migrants continuent à appeler leur conseiller, chef ou “maman” (si c’est une femme)."

Préparation du travail
Différences culturelles
Témoignage d'entreprise

Comment faire face au manque de maîtrise de la langue et aux différences culturelles par le dialogue

DMA Srl, Italy

DMA est une entreprise italienne de taille moyenne qui produit des instruments de mesure pour les infrastructures ferroviaires. Ils conçoivent, testent, améliorent et perfectionnent chaque solution en interne, grâce à une équipe hautement spécialisée de concepteurs de systèmes, d'ingénieurs et de mathématiciens. Ils prêtent attention au développement des ressources humaines et sont ouverts à de nouveaux projets et collaborations. Ils ont engagé un réfugié pakistanais pour des services de nettoyage et l'expérience a été évaluée positivement : après une période de stage de six mois, il a été engagé en CDI.

Les principales difficultés concernaient les compétences linguistiques et les codes culturels. Le travailleur avait un niveau d'italien très faible. Après avoir obtenu le certificat du niveau A2 pendant le stage, il a cessé de suivre des cours de langue et a donc continué à présenter des lacunes. De plus il a eu des difficultés à accepter d'être dirigé par une femme.

Solutions activées par l'entreprise :

  • Utilisation de l'anglais comme une langue véhiculaire.
  • Utilisation d'images pour donner des instructions
  • Un collègue masculin a joué le rôle de médiateur pour l'accompagner dans le processus d'acceptation d'une femme comme responsable.

L'entreprise a mis en place des horaires flexibles pendant le ramadan et la prière du vendredi. Grâce à la volonté mutuelle de coopérer et à la capacité de l'entreprise d'adapter ses besoins aux désirs du travailleur, il a été possible d'intégrer les différences de manière à faire évoluer positivement la relation au fil du temps.

Stages
Médiateur
Différences culturelles
Témoignage d'entreprise

Quand un comportement peut être mal interprété

Omar à Silkeborg, Denmark

Omar est un Syrien qui travaille comme ouvrier non qualifié dans une cuisine. Au début, il ne mangeait jamais avec ses collègues pendant sa pause déjeuner et insistait pour rester dans la cuisine pendant que tous les autres employés et le directeur déjeunaient ensemble. Au Danemark, ne pas déjeuner avec ses collègues est considéré comme impoli et socialement gênant. Après des tentatives infructueuses pour le convaincre de se joindre à eux pour le déjeuner, Omar a été convoqué pour une mise au point : il a expliqué qu'en Syrie, il n'est pas courant de manger avec le directeur et qu'il devait décliner les invitations pour ne pas manquer de respect à ses patrons. Au cours de l'entretien, ils ont parlé des règles non écrites et des attentes sur un lieu de travail danois où les relations hiérarchiques ne s’expriment pas de la même manière. Omar a donc commencé à participer aux déjeuners communs (tout en continuant à trouver cela gênant au début).

Différences culturelles
Malentendu
Histoire personnelle